Skip to main content Skip to search Skip to main navigation
Please note our information regarding customs and duties. Delivery available from £140.
Average rating with

Average rating of 4.9 out of 5 stars

(4.91/5.00) calculated out of 2920 reviews

Bathtub Faucet

  • Made of solid brass
  • High-quality chrome finish
  • Durable ceramic valves
  • Valves close with a 1/4 turn
  • 2-way diverter
  • Backflow prevention according to DIN EN 1717
  • 1/2" connections; distance 15 cm
  • Height 19 cm, spout reach 14 cm
  • Stainless steel shower hose, 150 cm length

With Hand Shower

  • Made of solid brass
  • High-quality chrome finish
  • Plastic handle
  • 1 function
  • Length 20 cm
  • Shower head 53 mm

Vanity Faucet

  • Made of solid brass casting
  • High-quality chrome finish
  • Durable Sedal ceramic valves
  • Valves close with a 1/4 turn
  • With aerator
  • Includes all necessary mounting parts
  • 3/8" flexible hoses with DVGW approval
  • Provision for pop-up waste assembly available
  • Height 18 cm, spout reach 12.5 cm
  • Height of spout bottom edge 13.5 cm

Bidet Faucet

  • Cartridge with ceramic seal
  • Made of solid brass, high-quality chrome finish
  • Flexible connection hoses 3/8" including mounting accessories
  • Provision for pop-up waste assembly available
  • Front part of the water arm is rotatable
  • Height 10 cm
  • Ø 5 cm
  • Spout reach 10 cm

Shower Faucet

  • Made of solid brass
  • High-quality chrome finish
  • Ceramic valves from SEDAL
  • Valves close with a 1/4 turn
  • Backflow prevention according to DIN EN 1717

Shower Holder

  • Retro/Nostalgia design
  • Made of solid brass
  • High-quality chrome finish
  • Angle adjustable via ball joint
  • Reach 11 cm
  • Ø at wall 6 cm
  • Only one drilling hole required

With Hand Shower

  • Made of solid brass
  • High-quality chrome finish
  • Plastic handle
  • 1 function
  • Length 20 cm
  • Shower head 53 mm

Shower Hose

  • Hose kink-resistant, durable, flexible made of stainless steel
  • Conical and hex nut made of brass, high-quality chrome finish
  • Conical with rubber protection
  • Length 150 cm
  • 1/2" thread

Shipping

  • Shipping weight: 8.19 Kg
  • Shipping method: Paket

Product Safety Regulation

Manufacturer information:

Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH

Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland

Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 11.04.2026, 12:34:23

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

PaulGurkes Nostalgia Retro Bathroom Faucet

PG16T4

£97*

PaulGurkes Nostalgia Retro Bathtub Faucet

PG27T4-1304

£119*

PaulGurkes Nostalgia Retro Shower Mixer Antique Two-Handle Faucet

PG37T4

£74*

PaulGurkes Retro Nostalgia Bidet Faucet

PG49T4

£88*

PaulGurkes Retro Nostalgia Handheld Showerhead Vintage Shower

PG1304

£19*

PaulGurkes Retro Shower Holder for Hand Showers

PGGH

£18*

PaulGurkes Shower Hose 1.5m 150cm

PGH150

£15*

Documents of the products included in the set

PG16T4

[pdf] Analysebericht-PG16T4
Analysis Report Header
AnalyseberichtAnalysis Report
Test Description
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.The sample was tested using X-ray fluorescence analysis and yielded the following measurement result.
Report Details
Bericht-Nr.: #2017-220 Herstellernummer: PG16T4 EAN: 4250914802221Report No.: #2017-220 Manufacturer Number: PG16T4 EAN: 4250914802221
Suitability Confirmation
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.The proof of suitability for drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) has thus been provided.
Material Compliance
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.The tested material complies with the requirements of the German Environment Agency regarding the "Assessment basis for metallic materials in contact with drinking water" - UBA positive list. According to the German Environment Agency, the material meets the DIN 50930-6 standard, which provides information on corrosion resistance.
Material Identification
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Material: CW617N (CuZn40Pb2)
Analysis Details
Klingenbergstr.12 31139 Hildesheim Analysenbericht XL2-99147 Messung Nr.: 220 Modus: Legierungen Messdauer: 10,0s Zeit: 17.03.2017 13:14:50 Herstellernummer pg16t4 User Login Marc Manusch Werkstoffvorschlag: CW617N_CuZn40Pb2Klingenbergstr.12 31139 Hildesheim Analysis Report XL2-99147 Measurement No.: 220 Mode: Alloys Measurement duration: 10.0s Time: 17.03.2017 13:14:50 Manufacturer number pg16t4 User Login Marc Manusch Material suggestion: CW617N_CuZn40Pb2
Element Composition Table
Element % ± 2σ Min Max Kupfer Cu 59,912 ± 0,623 57,000 60,000 Zink Zn 38,169 ± 0,537 37,000 41,500 Blei Pb 1,656 ± 0,173 1,600 2,200 Eisen Fe 0,128 ± 0,047 0,000 0,300 Nickel Ni 0,000 0,100 Zinn Sn 0,000 0,300 Aluminium Al 0,000 0,050Element % ± 2σ Min Max Copper Cu 59.912 ± 0.623 57.000 60.000 Zinc Zn 38.169 ± 0.537 37.000 41.500 Lead Pb 1.656 ± 0.173 1.600 2.200 Iron Fe 0.128 ± 0.047 0.000 0.300 Nickel Ni 0.000 0.100 Tin Sn 0.000 0.300 Aluminum Al 0.000 0.050
Additional Information
* Bitte hier Text angeben. ** Please enter text here. *
Signatures and Dates
Olaf Manusch Geschäftsführer Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenOlaf Manusch Managing Director Hildesheim, Monday, April 3, 2017 Marc Manusch Head of Technology & Quality Management
Source Information
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).German Environment Agency: "Assessment basis for metallic materials in contact with drinking water", (accessed on 03.04.2017).
[pdf] PG16T4_Anordnungsplan
Component List
[pdf] PG16T4-v1.0
Components
Nr. Komponente AnzahlNo. Component Quantity
1 Armaturkörper 11 Faucet body 1
2 Dichtung 12 Seal 1
3 Halbmonddichtung 13 Crescent seal 1
4 Halbmond 14 Crescent 1
5 Gewindestange 15 Threaded rod 1
6 Mutter 16 Nut 1
7 Flexschläuche 27 Flexible hoses 2
Zertifikat unter: 8 1 www.paulgurkesshop.deCertificate at: 8 1 www.paulgurkesshop.de
Technical Data Ceramic Valves
Technische Daten KeramikventileTechnical Data Ceramic Valves
KTW-Zulassung für TrinkwasserKTW approval for drinking water
Empfohlener Druck 1-5 BarRecommended pressure 1-5 Bar
Maximale Temperatur 90°Maximum temperature 90°
Lebensdauer 200.000 Zyklen (EN 200)Lifespan 200,000 cycles (EN 200)
Flexschläuche DVGW geprüft und zugelassenFlexible hoses DVGW tested and approved
Operation
BedienungOperation
• Regeln Sie die Intensität des Wassers mit den Griffen wie unten zu sehen. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers durch Mischen von Warm/-Kaltwasser.• Adjust the intensity of the water with the handles as shown below. • Adjust the water temperature by mixing hot/cold water.
Installation Steps
InstallationsschritteInstallation steps
• Montieren Sie die Armatur wie im Anordnungsplan auf Seite 1. • Ziehen Sie die Flexschläuche an der Armatur handfest an. • Befestigen Sie die Armatur am Waschbecken und schließen Sie die Leitungen an die Eckventile an. • Demontieren Sie den Perlator der Armatur und spülen Sie die Leitung mindesten zwei Minuten. • Ziehen Sie die Schläuche erneut handfest an und überprüfen Sie die Montage auf Dichtheit.• Assemble the faucet as shown in the arrangement plan on page 1. • Tighten the flexible hoses to the faucet by hand. • Attach the faucet to the sink and connect the pipes to the angle valves. • Disassemble the aerator of the faucet and flush the pipe for at least two minutes. • Retighten the hoses by hand and check the assembly for leaks.
Cleaning & Maintenance
Säuberung & WartungCleaning & Maintenance
Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.To ensure consistent quality, please note the following: • Rinse with clean water & dry with a microfiber cloth. • Remove dirt only with mild detergents. • Do not use scouring milk, polishing paste, paper towels, etc. • Do not use acidic cleaners or soap.
PaulGurkes Quality
PaulGurkes QualitätPaulGurkes Quality
• Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns.• Congratulations on purchasing your PaulGurkes quality product. Our products are technically sophisticated and made using high-quality materials. • Each product undergoes a hand-picked quality control. • If you are not satisfied with our products, please contact us.
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.We reserve the right to make updates, changes or additions to the information and data provided.
Analysis Reports - PG16T4 - Version 1
Analysis Report
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. The sample was tested using X-ray fluorescence analysis and provided the following measurement result. The proof of suitability for drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) is hereby established.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA-Positivliste. The tested material meets the requirements of the Federal Environment Agency regarding "Evaluation criteria for metallic materials in contact with drinking water" - UBA positive list.
Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. According to the Federal Environment Agency, the material meets the DIN 50930-6 standard, which states requirements regarding corrosion resistance.
Material
CW617N (CuZn40Pb2) CW617N (CuZn40Pb2)
Manufacturer Information
Herstellernummer: PG16T4 Manufacturer number: PG16T4
EAN: 4250914802221 EAN: 4250914802221
PaulGurkes GmbH, Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim PaulGurkes GmbH, Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim
Analysis Report
Analysenbericht: XL2-99147 Analysis report: XL2-99147
Bericht-Nr.: #2017-220 Report number: #2017-220
Messung Nr.: 220 Measurement number: 220
Modus: Legierungen Mode: Alloys
Messdauer: 10,0s Measurement duration: 10.0s
Zeit: 17.03.2017 13:14:50 Time: 17.03.2017 13:14:50
Herstellernummer: pg16t4 Manufacturer number: pg16t4
Werkstoffvorschlag: CW617N_CuZn40Pb2 Material proposal: CW617N_CuZn40Pb2
Measurement Results
Element Element
% %
± 2σ ± 2σ
Min Min
Max Max
Kupfer Cu Copper Cu
59,912 59,912
± 0,623 ± 0.623
57,000 57,000
60,000 60,000
Zink

PG27T4-1304

[pdf] PG27T4_Anordnungsplan
Component List
[pdf] Analysebericht-PG27T4
Analysis Report Header
AnalyseberichtAnalysis Report
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.The sample was tested using X-ray fluorescence analysis and yielded the following result.
Report Details
Bericht-Nr.: #2017-216Report No.: #2017-216
Herstellernummer: PG27T4Manufacturer Number: PG27T4
Element Composition
Kupfer Cu 59,825 ± 0,512 57,000 60,000Copper Cu 59.825 ± 0.512 57.000 60.000
Zink Zn 37,883 ± 0,444 37,000 41,500Zinc Zn 37.883 ± 0.444 37.000 41.500
Blei Pb 1,593 ± 0,146 1,600 2,200Lead Pb 1.593 ± 0.146 1.600 2.200
Zinn Sn 0,000 0,300Tin Sn 0.000 0.300
Nickel Ni 0,097 ± 0,045 0,000 0,100Nickel Ni 0.097 ± 0.045 0.000 0.100
Eisen Fe 0,081 ± 0,036 0,000 0,300Iron Fe 0.081 ± 0.036 0.000 0.300
Aluminium Al 0,000 0,050Aluminum Al 0.000 0.050
Compliance Statement
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.The evidence of suitability in drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) is thus provided.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.The tested material complies with the requirements of the German Federal Environment Agency regarding the "Evaluation Basis for Metallic Materials in Contact with Drinking Water" - UBA positive list. According to the German Federal Environment Agency, the material meets the DIN 50930-6 standard, which sets out statements regarding corrosion resistance.
Material Designation
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Material: CW617N (CuZn40Pb2)
Signatures
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Managing Director
Hildesheim, Montag, 3. April 2017Hildesheim, Monday, April 3, 2017
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Head of Technology & Quality Assurance
Additional Information
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).German Federal Environment Agency: "Evaluation basis for metallic materials in contact with drinking water", (accessed on 03.04.2017).
[pdf] PG27T4
Components List

PG37T4

[pdf] Analysebericht-PG37T4
Analysis Report
AnalyseberichtAnalysis Report
Introduction
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.The sample was tested using X-ray fluorescence analysis and yielded the following measurement result.
Report Details
Bericht-Nr.: #2018-832Report No.: #2018-832
Herstellernummer: PG37T4Manufacturer Number: PG37T4
Element Composition
Kupfer Cu 60,189 ± 0,721 57,000 60,000Copper Cu 60.189 ± 0.721 57.000 60.000
Zink Zn 37,354 ± 0,605 37,000 41,500Zinc Zn 37.354 ± 0.605 37.000 41.500
Blei Pb 1,695 ± 0,197 1,600 2,200Lead Pb 1.695 ± 0.197 1.600 2.200
Eisen Fe 0,209 ± 0,063 0,000 0,300Iron Fe 0.209 ± 0.063 0.000 0.300
Zinn Sn 0,188 ± 0,157 0,000 0,300Tin Sn 0.188 ± 0.157 0.000 0.300
Nickel Ni 0,080 ± 0,050 0,000 0,100Nickel Ni 0.080 ± 0.050 0.000 0.100
Aluminium Al 0,000 0,050Aluminium Al 0.000 0.050
Suitability for Drinking Water
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.The proof of suitability for drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) is thus provided.
Material Compliance
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.The tested material complies with the requirements of the German Environment Agency (Umweltbundesamt) regarding the "Assessment basis for metallic materials in contact with drinking water" - UBA positive list. According to the German Environment Agency, the material meets the DIN 50930-6 standard, which provides information regarding corrosion resistance.
Material
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Material: CW617N (CuZn40Pb2)
Signatures
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Managing Director
Hildesheim, 25. Juli 2018Hildesheim, July 25, 2018
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Head of Engineering & Quality Assurance
Source
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 18.04.2018).German Environment Agency: "Assessment basis for metallic materials in contact with drinking water", (accessed on 18.04.2018).
[pdf] PG37T4_Anordnungsplan
Component List
[pdf] PG37T4-v1.0
Components
Nr. Komponente AnzahlNo. Component Quantity
1 Armatur 11 Tap 1
2 Dichtung 22 Seal 2
3 Blende 23 Escutcheon 2
4 S-Anschluss 24 S-Connector 2
Zertifikat unter: 6 0 www.paulgurkesshop.deCertificate at: 6 0 www.paulgurkesshop.de
Technical Data Ceramic Valves
Technische Daten KeramikventileTechnical Data Ceramic Valves
KTW-Zulassung für TrinkwasserKTW approval for drinking water
Empfohlener Druck 1-5 BarRecommended pressure 1-5 bar
Maximale Temperatur 90°Maximum temperature 90°
Lebensdauer 200.000 Zyklen (EN 200)Lifespan 200,000 cycles (EN 200)
Operation
BedienungOperation
• Regeln Sie die Intensität des Wassers mit dem Griff wie in der Abbildung zu sehen. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers durch Anwinkeln des Griffes wie abgebildet.• Regulate the intensity of the water with the handle as shown in the illustration. • Regulate the temperature of the water by angling the handle as shown.
An WarmOn Warm
Aus KaltOff Cold
Installation Steps
InstallationsschritteInstallation steps
• Umwickeln Sie die S-Anschlüsse mit Teflonband oder Hanf um diese abzudichten. Drehen Sie diese in die vorhandenen Anschlüsse der Wand. • Montieren Sie die Blenden. • Spülen Sie die Leitung mindestens zwei Minuten, bevor Sie die Armatur an die S-Anschlüsse anschließen.• Wrap the S-connectors with Teflon tape or hemp to seal them. Turn them into the existing wall connections. • Mount the escutcheons. • Flush the pipe for at least two minutes before connecting the fitting to the S-connectors.
Cleaning & Maintenance
Säuberung & WartungCleaning & Maintenance
Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.To ensure consistent quality, the following should be observed: • Rinse with clean water & dry with a microfiber cloth. • Remove dirt only with mild detergents. • Do not use scouring milk, polishing paste, paper towels, etc. • Do not use acidic cleaners or soap.
PaulGurkes Quality
PaulGurkes QualitätPaulGurkes Quality
• Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns.• Congratulations on purchasing your PaulGurkes quality product. Our products are technically sophisticated and made using high-quality materials. • Each product undergoes a hand-picked quality control. • If you are not satisfied with our products, please contact us.
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.We reserve the right to make updates, changes or additions to the information and data provided.
PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Deutschland - anfrage@paulgurkesshop.dePaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Germany - anfrage@paulgurkesshop.de
Analysis Reports - PG37T4 - Version 1
Analysis Report
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. The sample was tested using X-ray fluorescence analysis and produced the following measurement result.
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. The evidence of suitability for drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) has thus been provided.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA-Positivliste. The tested material complies with the requirements of the Federal Environment Agency regarding the "Assessment criteria for metallic materials in contact with drinking water" - UBA Positive List.
Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. According to the Federal Environment Agency, the material meets the standard DIN 50930-6, which specifies statements regarding corrosion resistance.
Material
CW617N (CuZn40Pb2) CW617N (CuZn40Pb2)
Identification
Bericht-Nr.: #2018-832 Report No.: #2018-832
Herstellernummer: PG37T4 Manufacturer Number: PG37T4
EAN: 4250914801835 EAN: 4250914801835
Measurement Data
Analysenbericht: XL2-99147 Analysis Report: XL2-99147
Messung Nr.: 832 Measurement No.: 832
Modus: Legierungen Mode: Alloys
Messdauer: 7,9s Measurement Duration: 7.9s
Zeit: 25.07.2018 20:37:25 Time: 25.07.2018 20:37:25
Herstellernummer: pg37t4 Manufacturer Number: pg37t4
User Login: Marc Manusch User Login: Marc Manusch
Werkstoffvorschlag: CW617N_CuZn40Pb2 Material Proposal: CW617N_CuZn40Pb2
Element Analysis
Element: Kupfer Cu | %: 60,189 | ± 2σ: ±0,721 | Min: 57,000 | Max: 60,000 Element: Copper Cu | %: 60.189 | ± 2σ: ±0.721 | Min: 57.000 | Max: 60.000
Element: Zink Zn | %: 37,354 | ± 2σ: ±0,605 | Min: 37,000 | Max: 41,500 Element: Zinc Zn | %: 37.354 | ± 2σ: ±0.605 | Min: 37.000 | Max: 41.500
Element: Blei Pb | %: 1,695 | ± 2σ: ±0,197 | Min: 1,600 | Max: 2,200 Element: Lead Pb | %: 1.695 | ± 2σ: ±0.197 | Min: 1.600 | Max: 2.200
Element: Eisen Fe | %: 0,209 | ± 2σ: ±0,063 | Min: 0,000 | Max: 0,300 Element: Iron Fe | %: 0.209 | ± 2σ: ±0.063 | Min: 0.000 | Max: 0.300
Element: Zinn Sn | %: 0,188 | ± 2σ: ±0,157 | Min: 0,000 | Max: 0,300 Element: Tin Sn | %: 0.188 | ± 2σ: ±0.157 | Min: 0.000 | Max: 0.300
Element: Nickel Ni | %: 0,080 | ± 2σ: ±0,050 | Min: 0,000 | Max: 0,100 Element: Nickel Ni | %: 0.080 | ± 2σ: ±0.050 | Min: 0.000 | Max: 0.100
Element: Aluminium Al | %: 0,000 | Max: 0,050 Element: Aluminium Al | %: 0.000 | Max: 0.050
Signatories
Olaf Manusch, Geschäftsführer Olaf Manusch, Managing Director
Marc Manusch, Leitung Technik & Qualitätswesen Marc Manusch, Head of Engineering & Quality Assurance
Company Information
PaulGurkes GmbH PaulGurkes GmbH
Klingenbergstr. 12 Klingenbergstr. 12
31139 Hildesheim 31139 Hildesheim
Datum: 25. Juli 2018 Date: July 25, 2018

PG49T4

[pdf] PG49T4-v1.0
Components
Nr. Komponente AnzahlNo. Component Quantity
1 Armatur 11 Tap 1
2 Sockel 12 Socket 1
3 Dichtung 13 Seal 1
4 Halbmonddichtung 14 Crescent seal 1
5 Halbmond 15 Crescent 1
6 Gewindestange 16 Threaded rod 1
7 Mutter 17 Nut 1
8 Flexschlauch 28 Flexible hose 2
Zertifikat unter: 9 www.paulgurkesshop.de 0Certificate at: 9 www.paulgurkesshop.de 0
Flexschläuche DVGW geprüft und zugelassenFlexible hoses DVGW tested and approved
Mischelemente Keramikventile Rotation 90°Mixing elements Ceramic valves Rotation 90°
Instructions
Bedienung • Regeln Sie die Intensität des Wassers mit den Griffen wie unten zu sehen. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers durch Mischen von Warm/-Kaltwasser.Operation • Adjust the intensity of the water with the handles as shown below. • Adjust the water temperature by mixing hot/cold water.
Installationsschritte • Montieren Sie die Armatur wie im Anordnungsplan auf Seite 1. • Ziehen Sie die Flexschläuche an der Armatur handfest an. • Befestigen Sie die Armatur am Waschbecken und schließen Sie die Leitungen an die Eckventile an. • Demontieren Sie den Strahlregler der Armatur und spülen Sie die Leitung mindesten zwei Minuten. • Ziehen Sie die Schläuche erneut handfest an und überprüfen Sie die Montage auf Dichtheit.Installation steps • Assemble the faucet as shown in the layout plan on page 1. • Tighten the flexible hoses to the faucet by hand. • Attach the faucet to the sink and connect the pipes to the angle valves. • Remove the jet regulator from the faucet and flush the line for at least two minutes. • Retighten the hoses by hand and check the assembly for leaks.
Cleaning and Maintenance
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.Cleaning & Maintenance To ensure consistent quality, please note the following: • Rinse with clean water & dry with a microfiber cloth. • Remove dirt only with mild detergents. • Do not use scouring milk, polishing paste, paper towels, etc. • Do not use acidic cleaners or soap.
PaulGurkes Quality
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.PaulGurkes Quality • Congratulations on purchasing your PaulGurkes quality product. Our products are technically sophisticated and made using high-quality materials. • Each product undergoes a hand-picked quality control. • If you are not satisfied with our products, please contact us. We reserve the right to make updates, changes or additions to the information and data provided.
[pdf] Allgemeine-Hinweise-UP-Bidet
Installation Instructions
Hinweise zur Installation Unterputz Bidet-SetsInstallation Instructions Concealed Bidet Sets
System Overview & Operation
1. Systemübersicht & Bedienung Das Set besteht aus einer Mischer-Armatur und einer Spraybrause, die den Wasserfluss per Daumendruck temporär freigibt.1. System Overview & Operation The set consists of a mixer tap and a spray bidet that temporarily releases the water flow via thumb pressure.
Wichtiger Endkundenhinweis: Die Absperrung an der Handbrause dient nur der kurzzeitigen Unterbrechung. Nach der Nutzung muss die Duscharmatur zwingend geschlossen werden, um den Brauseschlauch vom Leitungsdruck zu entlasten.Important End Customer Note: The shut-off on the hand shower is only for brief interruptions. After use, the shower fitting must be closed to relieve the shower hose from line pressure.
Drinking Water Protection & Safeguarding
2. Trinkwasserschutz & Absicherung Bidet-Anlagen erfordern den Schutz vor gesundheitsgefährdendem Wasser (Flüssigkeitskategorie 5 nach DIN EN 1717). Folgende Sicherungsmaßnahmen sind zwingend erforderlich:2. Drinking Water Protection & Safeguarding Bidet systems require protection against hazardous water (Fluid Category 5 according to DIN EN 1717). The following safety measures are mandatory:
• Vermeidung von Fehlzirkulation (Überströmen): Ist die Armatur geöffnet, der Wasserfluss aber an der Handbrause blockiert, stehen Kalt- und Warmwasser im Mischergehäuse in direkter Verbindung. Um ein Überströmen zwischen den Netzleitungen bei Druckschwankungen zu verhindern, müssen Rückflussverhinderer (RV) an den Kalt- und Warmwasserzuläufen installiert werden.• Prevention of Backflow (Overflow): If the fitting is open but the water flow is blocked at the hand shower, cold and warm water are in direct connection in the mixer housing. To prevent overflow between the mains during pressure fluctuations, check valves (RV) must be installed on the cold and hot water inlets.
• Schutz vor Rückfließen: Die hier verwendete Duscharmatur ist nicht eigensicher. Sie verfügt über keine integrierte Vorrichtung gegen das Rücksaugen von Schmutzwasser bei Unterdruck. Sichern Sie die Zuleitungen zwingend durch eine geeignete externe Sicherungseinheit ab (i. d. R. Rohrunterbrecher Typ DB in Kombination mit RV), um den Normen für Kategorie 5 gerecht zu werden.• Backflow Protection: The shower fitting used here is not inherently safe. It has no integrated device against the back-siphoning of dirty water under negative pressure. Protect the supply lines with a suitable external safety unit (usually a pipe interrupter type DB in combination with RV) to meet the standards for Category 5.
Structural Recommendation: Floor Drain
3. Bauliche Empfehlung: Bodenablauf Ein Brauseschlauch, der zeitweise unter vollem Netzdruck steht, stellt bei Fehlbedienung (Armatur wird nicht geschlossen) oder Materialermüdung ein Risiko dar. Wir empfehlen dringend die Installation eines Bodenablaufs im Bereich des Bidets, um im Schadensfall austretendes Wasser sicher abzuleiten und schwere Gebäudeschäden zu vermeiden.3. Structural Recommendation: Floor Drain A shower hose that is temporarily under full mains pressure poses a risk of incorrect operation (fitting is not closed) or material fatigue. We strongly recommend installing a floor drain in the bidet area to safely drain any escaping water in the event of damage and to avoid serious structural damage.
Obligations of the Installer
4. Pflichten des Installateurs Als ausführender Handwerker tragen Sie die Verantwortung für eine normgerechte Ausführung:4. Obligations of the Installer As the executing craftsman, you are responsible for a standard-compliant design:
• Anerkannte Regeln der Technik: Die Montage muss streng nach Vorgaben der TrinkwV, DIN EN 1717 sowie DIN 1988-100 erfolgen.• Recognized Rules of Technology: Installation must be strictly in accordance with the requirements of the Drinking Water Ordinance (TrinkwV), DIN EN 1717 and DIN 1988-100.
• Fachgerechte Installation: Die korrekte Dimensionierung und Montage der externen Sicherungseinrichtungen obliegt Ihnen als Fachmann vor Ort.• Professional Installation: The correct dimensioning and installation of the external safety devices is your responsibility as a specialist on site.
• Kundenaufklärung: Der Betreiber ist ausdrücklich auf die Notwendigkeit hinzuweisen, die Hauptarmatur nach jedem Gebrauch zu schließen.• Customer Information: The operator must be expressly advised of the need to close the main fitting after each use.
Disclaimer
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.We reserve the right to make updates, changes or additions to the information and data provided.
Contact Information
PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Deutschland - anfrage@paulgurkesshop.de v1.0 1 von 1PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Germany - anfrage@paulgurkesshop.de v1.0 1 of 1

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise

0 of 0 reviews

Average rating of 0 out of 5 stars

Leave a review!

Share your experiences with other customers.


Loading...

Loading 3D model...

Mouse: Rotate | Scroll: Zoom | Right-click: Pan Finger: Rotate | Pinch: Zoom | Two fingers: Pan