Skip to main content Skip to search Skip to main navigation
Please note our information regarding customs and duties. Delivery available from £140.
Average rating with

Average rating of 4.9 out of 5 stars

(4.91/5.00) calculated out of 2933 reviews

Note

  • Ensure the supply lines are protected against backflow using an appropriate safety device.

Concealed Square Mixer Faucet

  • Made of solid brass casting
  • High-quality chrome plating
  • Durable ceramic cartridge
  • For a single user
  • Minimum installation depth 56mm
  • Maximum installation depth 80mm

Bidet Shower with Wall Mount

  • High-quality, chrome-plated plastic spray head
  • Wall mount with integrated shut-off valve
  • Made of solid brass, high-quality chrome finish
  • Backflow prevention according to DIN EN 1717
  • Shower hose 120 cm

Shipping

  • Shipping weight: 2.39 Kg
  • Shipping method: Paket

Product Safety Regulation

Manufacturer information:

Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH

Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland

Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 08.04.2026, 18:42:45

[pdf] Allgemeine-Hinweise-UP-Bidet
Installation Instructions
Hinweise zur Installation Unterputz Bidet-SetsInstallation Instructions Concealed Bidet Sets
System Overview & Operation
1. Systemübersicht & Bedienung Das Set besteht aus einer Mischer-Armatur und einer Spraybrause, die den Wasserfluss per Daumendruck temporär freigibt.1. System Overview & Operation The set consists of a mixer tap and a spray bidet that temporarily releases the water flow via thumb pressure.
Wichtiger Endkundenhinweis: Die Absperrung an der Handbrause dient nur der kurzzeitigen Unterbrechung. Nach der Nutzung muss die Duscharmatur zwingend geschlossen werden, um den Brauseschlauch vom Leitungsdruck zu entlasten.Important End Customer Note: The shut-off on the hand shower is only for brief interruptions. After use, the shower fitting must be closed to relieve the shower hose from line pressure.
Drinking Water Protection & Safeguarding
2. Trinkwasserschutz & Absicherung Bidet-Anlagen erfordern den Schutz vor gesundheitsgefährdendem Wasser (Flüssigkeitskategorie 5 nach DIN EN 1717). Folgende Sicherungsmaßnahmen sind zwingend erforderlich:2. Drinking Water Protection & Safeguarding Bidet systems require protection against hazardous water (Fluid Category 5 according to DIN EN 1717). The following safety measures are mandatory:
• Vermeidung von Fehlzirkulation (Überströmen): Ist die Armatur geöffnet, der Wasserfluss aber an der Handbrause blockiert, stehen Kalt- und Warmwasser im Mischergehäuse in direkter Verbindung. Um ein Überströmen zwischen den Netzleitungen bei Druckschwankungen zu verhindern, müssen Rückflussverhinderer (RV) an den Kalt- und Warmwasserzuläufen installiert werden.• Prevention of Backflow (Overflow): If the fitting is open but the water flow is blocked at the hand shower, cold and warm water are in direct connection in the mixer housing. To prevent overflow between the mains during pressure fluctuations, check valves (RV) must be installed on the cold and hot water inlets.
• Schutz vor Rückfließen: Die hier verwendete Duscharmatur ist nicht eigensicher. Sie verfügt über keine integrierte Vorrichtung gegen das Rücksaugen von Schmutzwasser bei Unterdruck. Sichern Sie die Zuleitungen zwingend durch eine geeignete externe Sicherungseinheit ab (i. d. R. Rohrunterbrecher Typ DB in Kombination mit RV), um den Normen für Kategorie 5 gerecht zu werden.• Backflow Protection: The shower fitting used here is not inherently safe. It has no integrated device against the back-siphoning of dirty water under negative pressure. Protect the supply lines with a suitable external safety unit (usually a pipe interrupter type DB in combination with RV) to meet the standards for Category 5.
Structural Recommendation: Floor Drain
3. Bauliche Empfehlung: Bodenablauf Ein Brauseschlauch, der zeitweise unter vollem Netzdruck steht, stellt bei Fehlbedienung (Armatur wird nicht geschlossen) oder Materialermüdung ein Risiko dar. Wir empfehlen dringend die Installation eines Bodenablaufs im Bereich des Bidets, um im Schadensfall austretendes Wasser sicher abzuleiten und schwere Gebäudeschäden zu vermeiden.3. Structural Recommendation: Floor Drain A shower hose that is temporarily under full mains pressure poses a risk of incorrect operation (fitting is not closed) or material fatigue. We strongly recommend installing a floor drain in the bidet area to safely drain any escaping water in the event of damage and to avoid serious structural damage.
Obligations of the Installer
4. Pflichten des Installateurs Als ausführender Handwerker tragen Sie die Verantwortung für eine normgerechte Ausführung:4. Obligations of the Installer As the executing craftsman, you are responsible for a standard-compliant design:
• Anerkannte Regeln der Technik: Die Montage muss streng nach Vorgaben der TrinkwV, DIN EN 1717 sowie DIN 1988-100 erfolgen.• Recognized Rules of Technology: Installation must be strictly in accordance with the requirements of the Drinking Water Ordinance (TrinkwV), DIN EN 1717 and DIN 1988-100.
• Fachgerechte Installation: Die korrekte Dimensionierung und Montage der externen Sicherungseinrichtungen obliegt Ihnen als Fachmann vor Ort.• Professional Installation: The correct dimensioning and installation of the external safety devices is your responsibility as a specialist on site.
• Kundenaufklärung: Der Betreiber ist ausdrücklich auf die Notwendigkeit hinzuweisen, die Hauptarmatur nach jedem Gebrauch zu schließen.• Customer Information: The operator must be expressly advised of the need to close the main fitting after each use.
Disclaimer
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.We reserve the right to make updates, changes or additions to the information and data provided.
Contact Information
PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Deutschland - anfrage@paulgurkesshop.de v1.0 1 von 1PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Germany - anfrage@paulgurkesshop.de v1.0 1 of 1

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

PaulGurkes Concealed Square Mixer with Installation Box

PGHPUM1

£88*

PaulGurkes Bidet Shower Set with Wall Mount and Shut-Off Valve

PGSETBIDET8

£52*

PaulGurkes Concealed Bidet Set with Square Shower and Faucet

[pdf] Allgemeine-Hinweise-UP-Bidet
Installation Instructions
Hinweise zur Installation Unterputz Bidet-SetsInstallation Instructions Concealed Bidet Sets
System Overview & Operation
1. Systemübersicht & Bedienung Das Set besteht aus einer Mischer-Armatur und einer Spraybrause, die den Wasserfluss per Daumendruck temporär freigibt.1. System Overview & Operation The set consists of a mixer tap and a spray bidet that temporarily releases the water flow via thumb pressure.
Wichtiger Endkundenhinweis: Die Absperrung an der Handbrause dient nur der kurzzeitigen Unterbrechung. Nach der Nutzung muss die Duscharmatur zwingend geschlossen werden, um den Brauseschlauch vom Leitungsdruck zu entlasten.Important End Customer Note: The shut-off on the hand shower is only for brief interruptions. After use, the shower fitting must be closed to relieve the shower hose from line pressure.
Drinking Water Protection & Safeguarding
2. Trinkwasserschutz & Absicherung Bidet-Anlagen erfordern den Schutz vor gesundheitsgefährdendem Wasser (Flüssigkeitskategorie 5 nach DIN EN 1717). Folgende Sicherungsmaßnahmen sind zwingend erforderlich:2. Drinking Water Protection & Safeguarding Bidet systems require protection against hazardous water (Fluid Category 5 according to DIN EN 1717). The following safety measures are mandatory:
• Vermeidung von Fehlzirkulation (Überströmen): Ist die Armatur geöffnet, der Wasserfluss aber an der Handbrause blockiert, stehen Kalt- und Warmwasser im Mischergehäuse in direkter Verbindung. Um ein Überströmen zwischen den Netzleitungen bei Druckschwankungen zu verhindern, müssen Rückflussverhinderer (RV) an den Kalt- und Warmwasserzuläufen installiert werden.• Prevention of Backflow (Overflow): If the fitting is open but the water flow is blocked at the hand shower, cold and warm water are in direct connection in the mixer housing. To prevent overflow between the mains during pressure fluctuations, check valves (RV) must be installed on the cold and hot water inlets.
• Schutz vor Rückfließen: Die hier verwendete Duscharmatur ist nicht eigensicher. Sie verfügt über keine integrierte Vorrichtung gegen das Rücksaugen von Schmutzwasser bei Unterdruck. Sichern Sie die Zuleitungen zwingend durch eine geeignete externe Sicherungseinheit ab (i. d. R. Rohrunterbrecher Typ DB in Kombination mit RV), um den Normen für Kategorie 5 gerecht zu werden.• Backflow Protection: The shower fitting used here is not inherently safe. It has no integrated device against the back-siphoning of dirty water under negative pressure. Protect the supply lines with a suitable external safety unit (usually a pipe interrupter type DB in combination with RV) to meet the standards for Category 5.
Structural Recommendation: Floor Drain
3. Bauliche Empfehlung: Bodenablauf Ein Brauseschlauch, der zeitweise unter vollem Netzdruck steht, stellt bei Fehlbedienung (Armatur wird nicht geschlossen) oder Materialermüdung ein Risiko dar. Wir empfehlen dringend die Installation eines Bodenablaufs im Bereich des Bidets, um im Schadensfall austretendes Wasser sicher abzuleiten und schwere Gebäudeschäden zu vermeiden.3. Structural Recommendation: Floor Drain A shower hose that is temporarily under full mains pressure poses a risk of incorrect operation (fitting is not closed) or material fatigue. We strongly recommend installing a floor drain in the bidet area to safely drain any escaping water in the event of damage and to avoid serious structural damage.
Obligations of the Installer
4. Pflichten des Installateurs Als ausführender Handwerker tragen Sie die Verantwortung für eine normgerechte Ausführung:4. Obligations of the Installer As the executing craftsman, you are responsible for a standard-compliant design:
• Anerkannte Regeln der Technik: Die Montage muss streng nach Vorgaben der TrinkwV, DIN EN 1717 sowie DIN 1988-100 erfolgen.• Recognized Rules of Technology: Installation must be strictly in accordance with the requirements of the Drinking Water Ordinance (TrinkwV), DIN EN 1717 and DIN 1988-100.
• Fachgerechte Installation: Die korrekte Dimensionierung und Montage der externen Sicherungseinrichtungen obliegt Ihnen als Fachmann vor Ort.• Professional Installation: The correct dimensioning and installation of the external safety devices is your responsibility as a specialist on site.
• Kundenaufklärung: Der Betreiber ist ausdrücklich auf die Notwendigkeit hinzuweisen, die Hauptarmatur nach jedem Gebrauch zu schließen.• Customer Information: The operator must be expressly advised of the need to close the main fitting after each use.
Disclaimer
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.We reserve the right to make updates, changes or additions to the information and data provided.
Contact Information
PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Deutschland - anfrage@paulgurkesshop.de v1.0 1 von 1PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Germany - anfrage@paulgurkesshop.de v1.0 1 of 1
Documents of the products included in the set

PGHPUM1

[pdf] Analysebericht-PGHPUM1-2
Analysis Report Introduction
AnalyseberichtAnalysis Report
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.The sample was tested using X-ray fluorescence analysis and yielded the following measurement result.
Report Information
Bericht-Nr.: #2017-731Report No.: #2017-731
Herstellernummer: PGHPUM1 / PGHPUM2Manufacturer number: PGHPUM1 / PGHPUM2
Material Composition
Kupfer Cu 57,799 ± 0,486 57,000 60,000Copper Cu 57.799 ± 0.486 57.000 60.000
Zink Zn 39,685 ± 0,435 37,000 41,500Zinc Zn 39.685 ± 0.435 37.000 41.500
Blei Pb 1,975 ± 0,150 1,600 2,200Lead Pb 1.975 ± 0.150 1.600 2.200
Eisen Fe 0,299 ± 0,051 0,000 0,300Iron Fe 0.299 ± 0.051 0.000 0.300
Nickel Ni 0,036 ± 0,032 0,000 0,100Nickel Ni 0.036 ± 0.032 0.000 0.100
Zinn Sn 0,000 ± 0,108 0,000 0,300Tin Sn 0.000 ± 0.108 0.000 0.300
Aluminium Al 0,000 0,050Aluminum Al 0.000 0.050
Suitability Confirmation
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.The proof of suitability in drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) is thus provided.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.The tested material complies with the requirements of the German Environment Agency (Umweltbundesamt) regarding the "Assessment criteria for metallic materials in contact with drinking water" - UBA positive list. According to the German Environment Agency, the material meets the DIN 50930-6 standard, which provides statements regarding corrosion resistance.
Material Specification
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Material: CW617N (CuZn40Pb2)
Signatures
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Managing Director
Hildesheim, 3. Oktober 2017Hildesheim, October 3, 2017
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Head of Engineering & Quality Management
Umweltbundesamt Reference
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).German Environment Agency: "Assessment basis for metallic materials in contact with drinking water", (accessed on 03.04.2017).
[pdf] PGHPUM1-v1.1
Components
Nr. Komponente AnzahlNo. Component Quantity
Griff 1Handle 1
Blende 1Cover 1
Zertifikat unter: www.paulgurkesshop.de 1Certificate under: www.paulgurkesshop.de 1
Anleitung 1Instructions 1
Installation Preparation
InstallationsvorbereitungInstallation Preparation
• Verwenden Sie die vorderen Befestigungspunkte um die Box in eine Holz oder Ständerwand zu installieren. • Verwenden Sie die hinteren Befestigungspunkte um die Box in einer massiven Wand zu verankern. • Überprüfen Sie ob Sie genügend Platz für die Unterputz-Box haben. • Spülen Sie die Leitung, bevor Sie die Armatur montieren.• Use the front mounting points to install the box in a wood or stud wall. • Use the rear mounting points to anchor the box in a solid wall. • Check that you have enough space for the flush-mounted box. • Flush the pipe before installing the fitting.
Installation Steps
InstallationsschritteInstallation Steps
• Überprüfen Sie die Einbautiefe (vergessen Sie nicht den Putz und die Fliesen!) • Schließen Sie links Warmwasser und rechts Kaltwasser an. • Schließen Sie den Verbraucher oben an. • Überprüfen Sie die Montage auf Dichtheit. • Putzen Sie die Montage ein und dichten Sie die Armatur mit einer geeigneten Dichtmanschette im Verbund ab. • Fliesen Sie die Wand. • Schneiden Sie den überstehenden Kunststoff der Box ab und montieren Sie Sichtteile.• Check the installation depth (don't forget the plaster and tiles!) • Connect hot water on the left and cold water on the right. • Connect the consumer at the top. • Check the installation for leaks. • Plaster the installation and seal the fitting with a suitable sealing sleeve in the composite system. • Tile the wall. • Cut off the excess plastic from the box and mount the visible parts.
Adjusting Water
Wasser regelnAdjusting Water
• Regeln Sie die Intensität indem Sie den Griff anwinkeln. Durch Bewegen des Griffs nach links (warm) und rechts (kalt) regeln Sie die Temperatur.• Adjust the intensity by angling the handle. Adjust the temperature by moving the handle to the left (warm) and right (cold).
Important
WICHTIGIMPORTANT
• Das Loch in der Fliese muss exakt die Maße der Box haben, sonst verdeckt die Blende nicht den Ausschnitt der Fliese.• The hole in the tile must be exactly the dimensions of the box, otherwise the cover will not hide the cut-out in the tile.
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.We reserve the right to make updates, changes or additions to the information and data provided.

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
Colour: Chrome

3 of 3 reviews

Average rating of 5 out of 5 stars


100%

0%

0%

0%

0%


Leave a review!

Share your experiences with other customers.


3 reviews

14 May 2023 - Walter Grunewald 🇩🇪 Germany
Verified purchase

Review with rating of 5 out of 5 stars

completely satisfied
AI-translated (Original language: de-DE) Show original
18 October 2021 - Rudolf Frank 🇩🇪 Germany
Verified purchase

Review with rating of 5 out of 5 stars

Very good workmanship, very high quality
AI-translated (Original language: de-DE) Show original
12 October 2018 - Tharwat Jad 🇩🇪 Germany
Verified purchase

Review with rating of 5 out of 5 stars

very satisfied
AI-translated (Original language: de-DE) Show original
Loading...

Loading 3D model...

Mouse: Rotate | Scroll: Zoom | Right-click: Pan Finger: Rotate | Pinch: Zoom | Two fingers: Pan