PaulGurkes Bathtub Faucet 2-Way Concealed Action Select Set Chrome Square
You save 2,58% compared with individual prices (£348)
Unfortunately, some parts of the set are out of stock. Often only visible parts are missing, which are not required for basic installation. We can also arrange a partial shipment of the components available in the set when ordered individually.
Installationsvorbereitung • Für die Installation der Box wird ein Loch von mindestens 200mm x 220mm benötigt. • Die Einbautiefe beträgt 83mm - 108mm. • Bereiten Sie die Leitungen wie in der folgenden Abbildung vor. • Der Druck sollte 0,5 - 10 Bar nicht überschreiten. Empfohlener Druck ist 5 Bar.
Installation preparation • A hole of at least 200mm x 220mm is required to install the box. • The installation depth is 83mm - 108mm. • Prepare the pipes as shown in the following illustration. • The pressure should not exceed 0.5 - 10 bar. Recommended pressure is 5 bar.
Installation Step 1 - Preparation
1. Installationsschritt - Vorbereitung • Merke: Die Box ist standardmäßig für vier Ausgänge konfiguriert. Für eine Nutzung von einem / zwei oder drei Ausgängen blockieren Sie die Ausgänge wie im unteren Schaubild abgebildet. • Bohren Sie die Installationslöcher, wie in der Abbildung zu sehen ist. • Platzieren Sie nun die Box in dem Installationsloch und fixieren Sie diese mit den Spreizschrauben. • Für die Installation in eine Ständerwand montieren Sie die Box wie im oberen Schaubild. • Überprüfen Sie die Festigkeit der Schrauben. • Schließen Sie die Warmwasser und Kaltwasser Leitungen an. • Schließen Sie die Verbraucher nach dem unteren Schaubild an.
1. Installation step - Preparation • Note: The box is configured by default for four outputs. For use with one / two or three outputs, block the outputs as shown in the diagram below. • Drill the installation holes as shown in the illustration. • Now place the box in the installation hole and fix it with the expansion bolts. • For installation in a stud wall, mount the box as shown in the diagram above. • Check the tightness of the screws. • Connect the hot and cold water pipes. • Connect the consumers according to the diagram below.
Installation Step 2 - Function Overview
2. Installationsschritt - Funktionsübersicht
2. Installation step - Function overview
Important Notes
WICHTIG! • Der untere Ausgang wird zuerst angesteuert (bei 2-Wege Armaturen). • Überprüfen Sie die Richtigkeit der Ausgänge an den Verbrauchern vor dem Verputzen in Abhängigkeit der zur Verwendung geplanten Armatur!
IMPORTANT! • The lower outlet is activated first (for 2-way fittings). • Check that the outlets are correctly connected to the consumers before plastering, depending on the fitting planned for use!
Installation Step 2 - Testing
2. Installationsschritt - Testen • Öffnen Sie die Wasserleitungen und prüfen Sie die Montage auf Dichtheit. • Demontieren Sie die Spülvorrichtung und entfernen Sie die Gummistopfen aus dem Grundkörper. • Montieren Sie die Verschlusskappe erneut und spülen Sie 3 Minuten die Leitungen, um diese von Verschmutzungen zu säubern.
2. Installation step - Testing • Open the water pipes and check the installation for leaks. • Disassemble the flushing device and remove the rubber plugs from the main body. • Reassemble the sealing cap and flush the pipes for 3 minutes to clean them of dirt.
Installation Step 3 - Plastering
3. Installationsschritt - Verputzen • Wenn die Installation die Dichtheitsprüfung bestanden hat, verputzen Sie die Montage. • Kontrollieren Sie die Position der Box. • Dichten Sie nun die Box im Verbund ab, bevor Sie die Fließen an die Wand bringen. • Verfliesen Sie die Installation. • Schneiden Sie das überstehende Material der Box ab. • Dichten Sie zuletzt die Schnittkante ab. • Die Installation ist abgeschlossen. Montieren Sie nun die Armatur.
3. Installation step - Plastering • Once the installation has passed the leak test, plaster the installation. • Check the position of the box. • Now seal the box in the composite before attaching the tiles to the wall. • Tile the installation. • Cut off any protruding material from the box. • Finally, seal the cut edge. • The installation is complete. Now install the fitting.
Important Legal Information
WICHTIG! • Beachten Sie bei der Installation alle erforderlichen gesetzlichen und nationalen Bestimmungen (anerkannte Regeln der Technik) und halten Sie diese ein.
IMPORTANT! • During installation, observe and comply with all necessary legal and national regulations (recognized rules of technology).
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.
The sample was tested by X-ray fluorescence analysis and yielded the following measurement result.
Report Information
Bericht-Nr.: #2017-749
Report No.: #2017-749
Herstellernummer: PGBASIC
Manufacturer Number: PGBASIC
Material Composition
Kupfer Cu 58,679 ± 0,573 57,000 60,000
Copper Cu 58.679 ± 0.573 57.000 60.000
Zink Zn 39,262 ± 0,512 37,000 41,500
Zinc Zn 39.262 ± 0.512 37.000 41.500
Blei Pb 1,727 ± 0,173 1,600 2,200
Lead Pb 1.727 ± 0.173 1.600 2.200
Eisen Fe 0,153 ± 0,049 0,000 0,300
Iron Fe 0.153 ± 0.049 0.000 0.300
Zinn Sn 0,114 ± 0,074 0,000 0,300
Tin Sn 0.114 ± 0.074 0.000 0.300
Nickel Ni 0,064 ± 0,041 0,000 0,100
Nickel Ni 0.064 ± 0.041 0.000 0.100
Aluminium Al 0,000 0,050
Aluminum Al 0.000 0.050
Suitability for Drinking Water
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.
Proof of suitability for drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) has thus been provided.
Material Compliance
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.
The tested material complies with the requirements of the German Federal Environment Agency regarding the "Assessment principles for metallic materials in contact with drinking water"- UBA positive list. According to the Federal Environment Agency, the material meets the DIN 50930-6 standard, which provides information regarding corrosion resistance.
Material Designation
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)
Material: CW617N (CuZn40Pb2)
Footer
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).
German Federal Environment Agency: "Assessment basis for metallic materials in contact with drinking water", (accessed on 03.04.2017).
14 - Certificate & Video Instructions at: www.PaulGurkesShop.de
Installation Preparation
Für die Installation der Box wird ein Loch von mindestens 200mm x 220mm benötigt.
A hole of at least 200 mm x 220 mm is required for box installation.
Die Einbautiefe beträgt 83mm - 108mm.
Installation depth is 83 mm - 108 mm.
Bereiten Sie die Leitungen wie in der folgenden Abbildung vor.
Prepare the lines as shown in the following figure.
Der Druck sollte 0,5 - 10 Bar nicht überschreiten. Empfohlener Druck ist 5 Bar.
Pressure should not exceed 0.5 - 10 bar. Recommended pressure is 5 bar.
Step 1 of Installation - Preparation
Die Box ist standardmäßig für vier Ausgänge konfiguriert. Für eine Nutzung von einem / zwei oder drei Ausgängen blockieren Sie die Ausgänge wie im unteren Schaubild abgebildet.
The box is configured by default for four outlets. For use of one, two, or three outlets, block the outlets as shown in the diagram below.
Bohren Sie die Installationslöcher, wie in der Abbildung zu sehen ist.
Drill the installation holes as shown in the illustration.
Platzieren Sie nun die Box in dem Installationsloch und fixieren Sie diese mit den Spreizschrauben.
Now place the box in the installation hole and secure it with the expansion bolts.
Für die Installation in eine Ständerwand montieren Sie die Box wie im oberen Schaubild.
For installation in a stud wall, mount the box as shown in the upper diagram.
The sample was tested using X-ray fluorescence analysis and produced the following measurement result. The suitability of the product for use in drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) is thus proven. The tested material meets the requirements of the German Federal Environment Agency (UBA) concerning "Assessment bases for metallic materials in contact with drinking water" – UBA positive list. The material complies with DIN 50930-6 standard according to the German Federal Environment Agency, which provides statements regarding corrosion resistance.
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.
The sample was tested using X-ray fluorescence analysis and yielded the following measurement result.
Report Information
Bericht-Nr.: #2017-742
Report No.: #2017-742
Herstellernummer: PGACTION2 / PGACTION3
Manufacturer Number: PGACTION2 / PGACTION3
Element Composition
Kupfer Cu 60,708 ± 0,508 59,500 61,500
Copper Cu 60.708 ± 0.508 59.500 61.500
Zink Zn 37,855 ± 0,437 36,000 40,000
Zinc Zn 37.855 ± 0.437 36.000 40.000
Blei Pb 1,349 ± 0,132 0,800 2,000
Lead Pb 1.349 ± 0.132 0.800 2.000
Eisen Fe 0,079 ± 0,034 0,000 0,200
Iron Fe 0.079 ± 0.034 0.000 0.200
Zinn Sn 0,000 ± 0,090 0,000 0,200
Tin Sn 0.000 ± 0.090 0.000 0.200
Nickel Ni 0,000 ± 0,053 0,000 0,300
Nickel Ni 0.000 ± 0.053 0.000 0.300
Compliance Statement
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.
The evidence of suitability in drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) is thus provided.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.
The tested material complies with the requirements of the German Environment Agency (Umweltbundesamt) regarding the "Assessment bases for metallic materials in contact with drinking water" - UBA positive list. According to the German Environment Agency, the material meets the DIN 50930-6 standard, which specifies statements regarding corrosion resistance.
Material Identification
Werkstoff: CC575S (CuZn39PblAl)
Material: CC575S (CuZn39PblAl)
Footer and Signatures
Olaf Manusch Geschäftsführer
Olaf Manusch Managing Director
Hildesheim, 28. März 2018
Hildesheim, March 28, 2018
Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen
Marc Manusch Head of Engineering & Quality Assurance
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).
German Environment Agency: "Assessment basis for metallic materials in contact with drinking water", (accessed on 03.04.2017).
Montage • Montieren Sie den Artikel wie im unteren Schaubild.
Assembly • Mount the article as shown in the picture below.
Cleaning & Maintenance
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit einem Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.
Cleaning & Maintenance To ensure consistent quality, please note the following: • Rinse with clean water and dry with a microfiber cloth. • Remove dirt only with mild detergents. • Do not use scouring milk, polishing paste, paper towels, etc. • Do not use acidic cleaning agents or soap. We reserve the right to make updates, changes or additions to the information and data provided.
Installationshinweis • Für die Montage benötigen Sie ein 1/2″ Gewindeadapter!
Installation Note • For assembly, you need a 1/2″ thread adapter!
Installation
Installation • Stecken Sie die Blende über das 1/2" Gewinde in der Wand. • Drehen Sie den Grundkörper auf das Gewinde. Achten Sie dadrauf, dass Sie die Blende nicht zerkratzen. • Drehen Sie den Duschschlauch auf das vorgesehene Gewinde.
Installation • Place the cover over the 1/2" thread in the wall. • Turn the main body onto the thread. Make sure you do not scratch the cover. • Turn the shower hose onto the provided thread.
Cleaning & Maintenance
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.
Cleaning & Maintenance To ensure consistent quality, observe the following: • Rinse with clean water & dry with a microfiber cloth. • Remove dirt only with mild detergents. • Do not use scouring milk, polishing paste, paper towels, etc. • Do not use acidic detergents or soap.
PaulGurkes Quality
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns.
PaulGurkes Quality • Congratulations on purchasing your PaulGurkes quality product. Our products are technically sophisticated and manufactured using high-quality materials. • Each product undergoes a hand-picked quality control. • If you are not satisfied with our products, please contact us.